「Jesus(ジーザス)」と、「イエス・キリスト」は、違う…..という話.

「Jesus(ジーザス)」と、「イエス・キリスト」は、違う…..という話.

僕は、ここ、20年近く、アメリカに住んでいる。いわゆる、キリスト教文化圏に、住んでいる訳だ。もちろん、キリスト教文化圏だからといって、誰もが、キリスト教徒であるはずもない。それは、日本が、仏教文化圏だからといって、誰もが仏教徒でなどは、全然ないのと、同じだ。そうではあっても、やはり、仏教文化圏に住んでいる我々には、ブッダ、あるいは、「仏(様)」、「釈迦(シャカ)」に対して、親しみがある。その親しみは、間違いなく、キリスト教文化圏に住んでいる人々には、ないものだ。で、逆も又、真なり….で、キリスト教文化圏に住んでいる人々には、日本に住んでいるだけではわからない、キリストに対する、親しみがある。その、親しみが、日本で言うところの、「イエス(様)」、あるいは、「イエス・キリスト」という名称・呼称では、どうも、うまく、伝わらない、伝わっていない。そう、感じる。仏教にとっての、ブッダ、あるいは、仏(様)、釈迦(シャカ)

の存在に等しい、キリスト教の創始者である、彼の名前は、やっぱり、Jesus(ジーザス)なのだ。この事は、うまく伝わるかどうか、わからないが、Do you believe in Jesus (ジーザスを信じるか)?と訊かれたら、「Yes」と答えてもいい様な気がするが、「イエス・キリストを、信じますか?」「イエス様を信じますか?」と訊かれると、字義の上では、同じ質問であるはずなのだが、「よくわかりません」とでも、答えるしかないかな….. という気持ちに、なってしまう。字義の上では同じでも、イエス・キリスト(=「イエス様」)と、Jesus(ジーザス)は、印象としては、全く、違う。別人である位に、完全に、違う。そもそも、日本には、「神と、一対一」「神と、対等にしゃべる」という感覚が、ない。日本にあるのは、あくまでも、「我々の」神(=至高者)であって、「私の」神ではないし、さらに、それは、目上の存在・神「様」であって、気安く、「オレの話を聴いてくれヨ !」と、お友達扱いで、しゃべりかけてもいい、「神」では、ない。ところが、「イエス・キリスト(=イエス様)」ではない、「Jesus(ジーザス)」は、その、「お友達」神であり、「気安く」呼びかけ、「気楽に」しゃべりかけてもいい、神なのだ。その、気安さ、気楽さ、身近感がわかれば、( それで信じるか、それでも信じないかは別にしても、)キリスト教の創始者である、彼、「Jesus (ジーザス)についての感覚は、確実に、変わるだろう。

ホラ、日本人であれば、寺に行ったり、神社を訪れたりした時に、何か、ホッとする様な感覚、いい感じが、あるではないか。あの、「ホッとする感覚」、「いい感じ」が、キリスト教文化圏においての、Jesus(ジーザス)なのだ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


Hey!

I’m Bedrock. Discover the ultimate Minetest resource – your go-to guide for expert tutorials, stunning mods, and exclusive stories. Elevate your game with insider knowledge and tips from seasoned Minetest enthusiasts.

Join the club

Stay updated with our latest tips and other news by joining our newsletter.

Categories

Tags

まだここに表示するコンテンツはありません。